Language: Church Slavonic

бог и гдⷭ҇ь

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко:
Бг҃ъ и Гдⷭ҇ь
– то же, что и Бог; этот оборот речи употребляется иногда для выражения превосходства предмета. Исполин ловец пред Господем Богом – чрезвычайно сильный зверолов (Быт. 10:9); царь от Бога или с подлин. „князь Божий“ = князь великий (Быт. 23:6); благ взором Господеви – чрезвычайно красив лицом (1 Цар. 16:12); горы Божии = высочайшие горы (Пс. 35:7); река Божия – величайшая река (Пс. 64:10); кедры Божии – величественнейшие кедры (Пс. 79:11); град велик Богу – чрезвычайно большой город (Иона 3:3) (Невостр.). Бог богов и Господь господей и Царь царей – евр. форма выражения превосходной степени совершенства. В устах Навуходоносора (Дан. 2:47) слова эти о Боге израильском означают то, что сей Бог – единый, истинный Бог, Владыка вселенной, с которым никакой идол, ни царь сравниваемы быть не могут.